וְעַתָּ֕ה שָׂ֥א נָ֖א אֶת־חַטָּאתִ֑י וְשׁ֣וּב עִמִּ֔י וְאֶֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה לַֽיהוָֽה׃
·Debug: verse number 7502Но теперь я молю тебя, прости мой грех и вернись со мной, чтобы мне поклониться Господу.
/wᵉ ʿattā́ śā nā ʾet ḥaṭṭātī́ wᵉ šūv ʿimmī́ wᵉ ʾeštaḥăwé la ʾădōnāy /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- śā
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ḥaṭṭāṯîˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šûv
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕimmîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔeštaḥᵃweˈ
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Conjunction