וּלְאֶבְיָתָ֨ר הַכֹּהֵ֜ן אָמַ֣ר הַמֶּ֗לֶךְ עֲנָתֹת֙ לֵ֣ךְ עַל־שָׂדֶ֔יךָ כִּ֛י אִ֥ישׁ מָ֖וֶת אָ֑תָּה וּבַיּ֨וֹם הַזֶּ֜ה לֹ֣א אֲמִיתֶ֗ךָ כִּֽי־נָשָׂ֜אתָ אֶת־אֲר֨וֹן אֲדֹנָ֤י יְהֹוִה֙ לִפְנֵי֙ דָּוִ֣ד אָבִ֔י וְכִ֣י הִתְעַנִּ֔יתָ בְּכֹ֥ל אֲשֶֽׁר־הִתְעַנָּ֖ה אָבִֽי׃
·Debug: verse number 8714А священнику Авиатару царь сказал: — Ступай в Анатот, к своим полям. Ты заслуживаешь казни, но сегодня я не предам тебя смерти, потому что ты носил ковчег Владыки Господа перед моим отцом Давидом и делил все тяготы жизни с моим отцом.
/ū lᵉ ʾevyātā́r ha-k-kōhḗn ʾāmár ha-m-mélex ʿănātṓt lēx ʿal śādéxā kī ʾīš mā́wet ʾā́ttā ū va -y-yōm ha-z-ze lō ʾămītéxā kī nāśā́tā ʾet ʾărōn ʾădōnā́y ʾădōnāy li fᵉnē dāwíd ʾāvī́ wᵉ xī hitʿannī́tā bᵉ xōl ʾăšer hitʿannā́ ʾāvī́ /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ʾevyātā́r
- Abiathar
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʿănātṓt
- [town]
- pn sg abs
- lēx
- walk
- v √qal imp! II m sg
- ʿal
- upon
- prep
- śādéxā
- open field
- n m pl abs + II m sg
- kī
- that
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg con
- mā́wet
- death
- n m sg abs
- ʾā́ttā
- you
- prop II m sg
- ū
- and
- cnj
- va
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- lō
- not
- ptcl—
- ʾămītéxā
- die
- v √hi imperf I sg + II m sg
- kī
- that
- cnj
- nāśā́tā
- lift
- v √qal perf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʾāvī́
- father
- n m sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xī
- that
- cnj
- hitʿannī́tā
- be lowly
- v √hit perf II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- xōl
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hitʿannā́
- be lowly
- v √hit perf III m sg
- ʾāvī́
- father
- n m sg abs + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔevyāṯāˈr ha kkōhēˈn
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Complement
Proper-noun phrase - ʕᵃnāṯōˈṯ ʕal śāḏeˈʸḵā
- Predicate
Verbal phrase- lēḵ
- Complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔîš māˈweṯ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔāˈttā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Prepositional phrase - va yyôm ha zze
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔᵃmîṯeˈḵā
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- nāśāˈṯā
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃrôn ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhôiˈh]
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊnê dāwiˈḏ ʔāvîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ḵî
- Predicate
Verbal phrase- hiṯʕannîˈṯā
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḵōl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hiṯʕannāˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔāvîˈ
- Relative