« 1 Kings » « 16 » : « 2 »

יַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר הֲרִימֹתִ֙יךָ֙ מִן־הֶ֣עָפָ֔ר וָאֶתֶּנְךָ֣ נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַתֵּ֣לֶךְ ׀ בְּדֶ֣רֶךְ יָרָבְעָ֗ם וַֽתַּחֲטִא֙ אֶת־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לְהַכְעִיסֵ֖נִי בְּחַטֹּאתָֽם׃

·Debug: verse number 9203— Я поднял тебя, Бааша, из праха и сделал вождем Моего народа, Израиля, но ты ходил путями Иеровоама и склонял Мой народ, Израиль, к греху, вызывая Мой гнев.

/yáʿan ʾăšer hărīmōtī́xā min he ʿāfā́r wā ʾettenᵉxā́ nāgī́d ʿal ʿammī́ yiśrāʾḗl wa-t-tḗlex bᵉ dérex yārovʿā́m wa-t-taḥăṭí ʾet ʿammī́ yiśrāʾḗl lᵉ haxʿīsḗnī bᵉ ḥaṭṭōtā́m /

Gloss translation

    1. yáʿan
    2. motive
    3. prep sg con
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hărīmōtī́
    2. be high
    3. v √hi perf I sg + II m sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ʿāfā́r
    2. dust
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʾettenᵉxā́
    2. give
    3. v √qal wy I sg + II m sg
    1. nāgī́d
    2. chief
    3. n m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. dérex
    2. way
    3. n sg con
    1. yārovʿā́m
    2. Jeroboam
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-taḥăṭí
    2. miss
    3. v √hi wy II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. haxʿīsḗ
    2. be discontent
    3. v √hi infcon abs + I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥaṭṭōtā́m
    2. sin
    3. n f pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »