כַּאֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה יְהוָה֙ עִם־אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כֵּ֖ן יהי [יִֽהְיֶ֣ה] עִם־שְׁלֹמֹ֑ה וִֽיגַדֵּל֙ אֶת־כִּסְא֔וֹ מִ֨כִּסֵּ֔א אֲדֹנִ֖י הַמֶּ֥לֶךְ דָּוִֽד׃
·Debug: verse number 8672Как Господь был с моим господином царем, так пусть он будет и с Соломоном, чтобы возвеличить его престол больше престола моего господина, царя Давида!
/ka ʾăšer hāyā́ ʾădōnāy ʿim ʾădōnī́ ha-m-mélex kēn yihyé ʿim šᵉlōmṓ wi ygaddḗl ʾet kisʾṓ mi-k-kissḗ ʾădōnī́ ha-m-mélex dāwíd /
Gloss translation
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- kēn
- thus
- adv
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- ʿim
- with
- prep
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- wi
- and
- cnj
- ygaddḗl
- be strong
- v √pi imperf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kisʾṓ
- seat
- n m sg abs + III m sg
- mi
- from
- prep
- -k-kissḗ
- seat
- n m sg con
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕim ʔᵃḏōnîˈ ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕim šᵊlōmōˈ
- Modifier
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate
Verbal phrase- yḡaddēˈl
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kisʔôˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi kkissēˈ ʔᵃḏōnîˈ ha mmeˈleḵ dāwiˈḏ
- Conjunction