בְּנֵי֙ שֵׁלָ֣ה בֶן־יְהוּדָ֔ה עֵ֚ר אֲבִ֣י לֵכָ֔ה וְלַעְדָּ֖ה אֲבִ֣י מָרֵשָׁ֑ה וּמִשְׁפְּח֛וֹת בֵּית־עֲבֹדַ֥ת הַבֻּ֖ץ לְבֵ֥ית אַשְׁבֵּֽעַ׃
·Debug: verse number 21602Сыновья Шелы, сына Иуды: Ир, отец Лехи, Лаеда, отец Мареши, семьи работников, выделывающих тонкое полотно в Бет-Ашбеа;
/bᵉnē šēlā́ ven yᵉhūdā́ ʿēr ʾăvī lēxā́ wᵉ laʿdā́ ʾăvī mārēšā́ ū mišpᵉḥṓt bēt ʿăvōdát ha-b-buṣ lᵉ vēt ʾašbḗaʿ /
Gloss translation
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- šēlā́
- Shelah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʿēr
- Er
- pn m sg abs
- ʾăvī
- father
- n m sg con
- lēxā́
- Lecah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- laʿdā́
- Laadah
- pn m sg abs
- ʾăvī
- father
- n m sg con
- mārēšā́
- Mareshah
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mišpᵉḥṓt
- clan
- n f pl con
- bēt
- house
- n m sg con
- ʿăvōdát
- work
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -b-buṣ
- byssus
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾašbḗaʿ
- Ashbea
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - bᵊnê šēlāˈ ven yᵊhûḏāˈ
- Predicate complement
Proper-noun phrase - ʕēr ʔᵃvî lēḵāˈ wᵊ laʕdāˈ ʔᵃvî mārēšāˈ û mišpᵊḥôˈṯ bêṯ ʕᵃvōḏaˈṯ ha bbuṣ lᵊ vêṯ ʔašbēˈₐʕ
- Subject