וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם אַתֶּ֛ם רָאשֵׁ֥י הָאָב֖וֹת לַלְוִיִּ֑ם הִֽתְקַדְּשׁוּ֙ אַתֶּ֣ם וַאֲחֵיכֶ֔ם וְהַֽעֲלִיתֶ֗ם אֵ֣ת אֲר֤וֹן יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־הֲכִינ֖וֹתִי לֽוֹ׃
·Debug: verse number 22000и сказал им: — Вы — главы левитских семейств. Вы и ваши собратья левиты должны освятиться и перенести ковчег Господа, Бога Израиля, на место, которое я для него приготовил.
/wa-y-yṓmer lāhém ʾattém rāšḗ hā ʾāvṓt la lᵉwiyyím hítqaddᵉšū ʾattém wa ʾăḥēxém wᵉ haʿălītém ʾēt ʾărōn ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl ʾel hăxīnṓtī lō /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- rāšḗ
- head
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾāvṓt
- father
- n m pl abs
- la
- to
- prep
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- hítqaddᵉšū
- be holy
- v √hit imp! II m pl
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- wa
- and
- cnj
- ʾăḥēxém
- brother
- n m pl abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- haʿălītém
- ascend
- v √hi perf II m pl
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- hăxīnṓtī
- be firm
- v √hi perf I sg
- lō
- to
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔatteˈm
- Predicate complement
Nominal phrase - rāšêˈ hā ʔāvôˈṯ la lᵊwiyyiˈm
- Subject
- Verbal clausesZero-imperative-X clause
- Predicate
Verbal phrase- hiˈṯqaddᵊšû
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔatteˈm wa ʔᵃḥêḵeˈm
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- haʕᵃlîṯeˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ ʔᵃrôn [yᵊhwāh] ʔᵉlōhêˈ yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Complement clause- Predicate
Verbal phrase- ʔel hᵃḵînôˈṯî
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Predicate