« Ruth » « 3 » : « 14 »

וַתִּשְׁכַּ֤ב מרגלתו [מַרְגְּלוֹתָיוֹ֙] עַד־הַבֹּ֔קֶר וַתָּ֕קָם בטרום [בְּטֶ֛רֶם] יַכִּ֥יר אִ֖ישׁ אֶת־רֵעֵ֑הוּ וַיֹּ֙אמֶר֙ אַל־יִוָּדַ֔ע כִּי־בָ֥אָה הָאִשָּׁ֖ה הַגֹּֽרֶן׃

·Debug: verse number 19837И она лежала у его ног до утра, но встала рано, до того, как один человек мог распознать другого. Боаз сказал про себя: «Пусть никто не знает, что на гумно приходила женщина».

/wa-t-tiškáv *margᵉlōtāw ʿad ha-b-bṓqer wa-t-tā́qom *bᵉ *ṭérem yakkī́r ʾīš ʾet rēʿḗhū wa-y-yṓmer ʾal yiwwādáʿ kī vā́ʾā hā ʾiššā́ ha-g-gṓren /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiškáv
    2. lie down
    3. v √qal wy III f sg
    1. *margᵉlōtāw
    2. feet-place
    3. n f pl abs + III m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bṓqer
    2. morning
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tā́qom
    2. arise
    3. v √qal wy III f sg
    1. *bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. *ṭérem
    2. beginning
    3. n sg con
    1. yakkī́r
    2. recognise
    3. v √hi imperf III m sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. rēʿḗ
    2. fellow
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. yiwwādáʿ
    2. know
    3. v √ni imperf III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ́ʾā
    2. come
    3. v √qal perf III f sg
    1. the
    2. art
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gṓren
    2. threshing-floor
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »