כָּ֭אֶבֶן מַ֣יִם יִתְחַבָּ֑אוּ וּפְנֵ֥י תְ֝ה֗וֹם יִתְלַכָּֽדוּ׃
·Debug: verse number 19545когда воды, как камень, крепнут, и твердеет лицо морей?
/kā ʾevén máyim yitḥabbā́ʾū ū fᵉnē thōm yitlakkā́dū /
Gloss translation
- kā
- as
- prep
- ʾevén
- stone
- n f sg abs
- máyim
- water
- n m pl abs
- yitḥabbā́ʾū
- hide
- v √hit imperf III m pl
- ū
- and
- cnj
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- thōm
- primeval ocean
- n f sg abs
- yitlakkā́dū
- seize
- v √hit imperf III m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Predicate complement
Prepositional phrase - kā
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔeveˈn
- Predicate complement
Nominal phrase - maˈyim yiṯḥabbāˈʔû û
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- fᵊnê
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ṯhôm
- Negative copula
Negative phrase- yiṯlakkāˈḏû
- Conjunction