כְּפֶ֣רֶץ רָחָ֣ב יֶאֱתָ֑יוּ תַּ֥חַת שֹׁ֝אָ֗ה הִתְגַּלְגָּֽלוּ׃
·Debug: verse number 19293Как сквозь брешь на меня идут, все круша, на меня бросаются.
/kᵉ féreṣ rāḥā́v yeʾĕtā́yū táḥat šōʾā́ hitgalgā́lū /
Gloss translation
- kᵉ
- as
- prep
- féreṣ
- breach
- n m sg abs
- rāḥā́v
- wide
- a m sg abs
- yeʾĕtā́yū
- come
- v √qal imperf III m pl
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- šōʾā́
- trouble
- n f sg abs
- hitgalgā́lū
- roll
- v √hit perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - kᵊ
- Predicate
Verbal phrase- feˈreṣ
- Object
Nominal phrase - rāḥāˈv
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - yeʔᵉṯāˈyû
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- taˈḥaṯ
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- šōʔāˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- hiṯgalgāˈlû
- Conjunction