פָּ֤רַץ נַ֨חַל ׀ מֵֽעִם־גָּ֗ר הַֽנִּשְׁכָּחִ֥ים מִנִּי־רָ֑גֶל דַּ֖לּוּ מֵאֱנ֣וֹשׁ נָֽעוּ׃
·Debug: verse number 19230Далеко от жилья он роет колодец, в местах, что забыла стопа человека; висит он и зыблется вдали от людей.
/pā́raṣ náḥal mē ʿim gār ha-n-niškāḥī́m minnī rā́gel dállū mē ʾĕnōš nā́ʿū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Predicate complement
Verbal phrase- pāˈraṣ
- Object
Nominal phrase - naˈḥal
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- mē
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕim
- Object
Nominal phrase - gār
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Predicate complement
Nominal phrase - ha nniškāḥîˈm
- Subject
Nominal phrase - minnî rāˈḡel
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Question
Interrogative phrase- daˈllû mē
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉnôš
- Predicate complement
Prepositional phrase - nāˈʕû
- Question