הַחֵ֣פֶץ לְ֭שַׁדַּי כִּ֣י תִצְדָּ֑ק וְאִם־בֶּ֝֗צַע כִּֽי־תַתֵּ֥ם דְּרָכֶֽיךָ׃
·Debug: verse number 19114Что за радость Всемогущему от твоей праведности? Что за польза Ему от твоей безгрешности?
/ha ḥḗfeṣ l šaddáy kī tiṣdā́q wᵉ ʾim béṣaʿ kī tattḗm dᵉrāxéxā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ha
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ḥēˈfeṣ
- Existence
Nominal phrase - l
- Subject
Nominal phrase - šaddaˈy
- Adjunct
Prepositional phrase - kî ṯiṣdāˈq wᵊ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Predicate complement
Verbal phrase- ʔim
- Object
Nominal phrase - beˈṣaʕ
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- kî
- Object
Nominal phrase - ṯattēˈm
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- dᵊrāḵeˈʸḵā
- Conjunction