כָּל־יְמֵ֣י רָ֭שָׁע ה֣וּא מִתְחוֹלֵ֑ל וּמִסְפַּ֥ר שָׁ֝נִ֗ים נִצְפְּנ֥וּ לֶעָרִֽיץ׃
·Debug: verse number 18945Все дни свои мучается нечестивый, отсчитаны все годы притеснителя.
/kol yᵉmē rā́šāʿ hū mitḥōlḗl ū mispár šānīm niṣpᵉnū́ le ʿārī́ṣ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - kol yᵊmê
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- rāˈšāʕ
- Complement
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- hû
- Complement
Prepositional phrase - miṯḥôlēˈl
- Modifier
Adverbial phrase- û
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - mispaˈr šānîm
- Complement
Prepositional phrase - niṣpᵊnûˈ le
- Predicate
Verbal phrase
- Adjunct
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕārîˈṣ
- Conjunction