אִם־יְבַלְּעֶ֥נּוּ מִמְּקוֹמ֑וֹ וְכִ֥חֶשׁ בּ֝֗וֹ לֹ֣א רְאִיתִֽיךָ׃
·Debug: verse number 18769А когда их исторгнут с прежнего места, само место от них отречется: «Я никогда вас не видело».
/ʾim yᵉvallᵉʿénnū mi-m-mᵉqōmṓ wᵉ xíḥeš bō lō rᵉʾītī́xā /
Gloss translation
- ʾim
- if
- cnj
- yᵉvallᵉʿénnū
- swallow
- v √pi imperf III m sg + III m sg
- mi
- from
- prep
- -m-mᵉqōmṓ
- place
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xíḥeš
- grow lean
- v √pi perf III m sg
- bō
- in
- prep + III m sg
- lō
- not
- ptcl—
- rᵉʾītī́xā
- see
- v √qal perf I sg + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Complement
Prepositional phrase - ʔim
- Predicate
Verbal phrase- yᵊvallᵊʕeˈnnû
- Complement
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- mi
- Complement
Prepositional phrase - mmᵊqômôˈ wᵊ
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- ḵiˈḥeš
- Subject
Nominal phrase - bô lō
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- rᵊʔîṯîˈḵā
- Predicate complement