דִּבְרֵ֤י ׀ אָג֥וּר בִּן־יָקֶ֗ה הַמַּ֫שָּׂ֥א נְאֻ֣ם הַ֭גֶּבֶר לְאִֽיתִיאֵ֑ל לְאִ֖יתִיאֵ֣ל וְאֻכָֽל׃
·Debug: verse number 18528Слова Агура, сына Иаке. Изречение. Или: «сына Иаке, из Массы». Этот человек сказал Итиэлу, Итиэлу и Ухалу Или: «Сказал человек этот: „Я устал, Боже, Я устал, Боже. Как превозмочь мне?“»; смысл этого стиха в еврейском тексте неясен.:
/divrḗ ʾāgū́r bin yāqé ha-m-maśśā́ nᵉʾum ha-g-gevér lᵉ ʾītīʾēl lᵉ ʾītīʾēl wᵉ ʾuxā́l /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- divrêˈ
- Object
Nominal phrase - ʔāḡûˈr
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- bin yāqeˈ
- Complement
Prepositional phrase - ha mmaśśāˈ nᵊʔum
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ha
- Predicate
Verbal phrase- ggeveˈr
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ʔîṯîʔēl
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ʔîṯîʔēl
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʔuḵāˈl
- Conjunction