עֹבֵ֣ד אַ֭דְמָתוֹ יִֽשְׂבַּֽע־לָ֑חֶם וּמְרַדֵּ֥ף רֵ֝קִ֗ים יִֽשְׂבַּֽע־רִֽישׁ׃
·Debug: verse number 18491Возделывающий свою землю будет есть досыта, а гоняющийся за пустыми мечтами насытится нищетой.
/ʿōvḗd ʾádmātō yiśbaʿ lā́ḥem ū mᵉraddḗf rēqīm yiśbaʿ rīš /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Object
Nominal phrase - ʕōvēˈḏ
- Object
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔaˈḏmāṯô
- Predicate
Verbal phrase- yiśbaʕ
- Object
Prepositional phrase - lāˈḥem û
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- mᵊraddēˈf
- Subject
Proper-noun phrase - rēqîm
- Predicate
Verbal phrase- yiśbaʕ
- Object
Prepositional phrase - rîš
- Conjunction