בַּעֲלֹ֣ץ צַ֭דִּיקִים רַבָּ֣ה תִפְאָ֑רֶת וּבְק֥וּם רְ֝שָׁעִ֗ים יְחֻפַּ֥שׂ אָדָֽם׃
·Debug: verse number 18484Когда торжествуют праведники, царит бурная радость, а когда побеждают злодеи, люди прячутся.
/ba ʿălōṣ ṣáddīqīm rabbā́ tifʾā́ret ū vᵉ qūm ršāʿīm yᵉḥuppáś ʾādā́m /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ba
- Modifier
Adverbial phrase- ʕᵃlōṣ
- Subject
Nominal phrase - ṣaˈddîqîm
- Predicate
Verbal phrase- rabbāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ṯifʔāˈreṯ
- Object
Nominal phrase - û
- Predicate
Verbal phrase- vᵊ
- Adjunct
Prepositional phrase - qûm ršāʕîm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- yᵊḥuppaˈś
- Object
Nominal phrase - ʔāḏāˈm
- Conjunction