עֵ֣ד בְּ֭לִיַּעַל יָלִ֣יץ מִשְׁפָּ֑ט וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יְבַלַּע־אָֽוֶן׃
·Debug: verse number 18229Негодный свидетель глумится над правосудием, и уста нечестивого пожирают грех.
/ʿēd bᵉliyyaʿal yālī́ṣ mišpā́ṭ ū fī ršāʿīm yᵉvallaʿ ʾā́wen /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - ʕēḏ bᵊliyyaʕal
- Predicate
Verbal phrase- yālîˈṣ
- Time reference
- Clauses without predicationCasus pendens
- Question
Interrogative phrase- mišpāˈṭ
- Fronted element
Personal pronoun phrase - û
- Question
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Predicate complement
Prepositional phrase - fî ršāʕîm
- Subject
Nominal phrase - yᵊvallaʕ
- Predicate complement
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔāˈwen
- Conjunction