צַדִּ֣יק הָרִאשׁ֣וֹן בְּרִיב֑וֹ יבא־[וּבָֽא־] רֵ֝עֵ֗הוּ וַחֲקָרֽוֹ׃
·Debug: verse number 18194Кто первым изложит дело, тот выглядит правым, пока другой не придет и его не расспросит.
/ṣaddī́q hā rišṓn bᵉ rīvṓ *ū *vā rēʿḗhū wa ḥăqārṓ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ṣaddîˈq
- Predicate
Verbal phrase- hā
- Subject
- Nominal clausesAdjective clause
- Subject
Nominal phrase - rišôˈn
- Predicate complement
Adjective phrase- bᵊ
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- rîvôˈ
- Time reference
Adverbial phrase- *û
- Adjunct
Prepositional phrase - *vā rēʕēˈhû
- Predicate
Verbal phrase- wa
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ḥᵃqārôˈ
- Conjunction