עֹשֶׂ֤ה מִשְׁפָּ֨ט ׀ לָעֲשׁוּקִ֗ים נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לָרְעֵבִ֑ים יְ֝הוָ֗ה מַתִּ֥יר אֲסוּרִֽים׃
·Debug: verse number 17624Он защищает дело угнетенных, дает пищу голодным. Господь освобождает заключенных.
/ʿōśé mišpā́ṭ lā ʿăšūqī́m nōtḗn léḥem lā rᵉʿēvī́m ʾădōnāy mattī́r ʾăsūrī́m /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōśeˈ
- Object
Nominal phrase - mišpāˈṭ
- Complement
Prepositional phrase - lā ʕᵃšûqîˈm
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Predicate complement
Verbal phrase- nōṯēˈn
- Object
Nominal phrase - leˈḥem
- Complement
Prepositional phrase - lā rᵊʕēvîˈm
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Proper-noun phrase - [yhwā]
- Predicate complement
Verbal phrase- mattîˈr
- Object
Nominal phrase - ʔᵃsûrîˈm
- Subject