וּֽלֲצִיּ֨וֹן ׀ יֵאָמַ֗ר אִ֣ישׁ וְ֭אִישׁ יֻלַּד־בָּ֑הּ וְה֖וּא יְכוֹנְנֶ֣הָ עֶלְיֽוֹן׃
·Debug: verse number 16575О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нем, и Всевышний Сам укрепит его».
/ū lă ṣiyyṓn yēʾāmár ʾīš w ʾīš yullad bāh wᵉ hū yᵉxōnᵉnéhā ʿelyṓn /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - lᵃ ṣiyyôˈn
- Predicate
Verbal phrase- yēʔāmaˈr
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔîš w ʔîš
- Predicate
Verbal phrase- yullaḏ
- Adjunct
Prepositional phrase - bāh
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊḵônᵊneˈhā
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase - ʕelyôˈn
- Subject