יָשִׂ֣יחוּ בִ֭י יֹ֣שְׁבֵי שָׁ֑עַר וּ֝נְגִינ֗וֹת שׁוֹתֵ֥י שֵׁכָֽר׃
·Debug: verse number 16207Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот, Ворота города были центром всей общественной жизни, в них проходили и судебные разбирательства. и поют обо мне пьяницы.
/yāśī́ḥū vī yṓšᵉvē šā́ʿar ū nᵉgīnṓt šōtḗ šēxā́r /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- yāśîˈḥû
- Complement
Prepositional phrase - vî
- Subject
Nominal phrase - yōˈšᵊvê šāˈʕar
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊḡînôˈṯ šôṯêˈ šēḵāˈr
- Conjunction