הִנֵּ֣ה אֱ֭לֹהִים עֹזֵ֣ר לִ֑י אֲ֝דֹנָ֗י בְּֽסֹמְכֵ֥י נַפְשִֽׁי׃
·Debug: verse number 15974Но, воистину, Бог мне помощник; Владыка меня укрепляет. Так в некоторых древних переводах; букв.: «из тех, кто меня укрепляет» или «с теми, кто меня укрепляет».
/hinnḗ ʾĕlōhīm ʿōzḗr lī ʾădōnāy bᵉ sōmᵉxḗ nafšī́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōhîm
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōzēˈr
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Interjection
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāy
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ sōmᵊḵêˈ nafšîˈ
- Subject