נְדִ֘יבֵ֤י עַמִּ֨ים ׀ נֶאֱסָ֗פוּ עַם֮ אֱלֹהֵ֪י אַבְרָ֫הָ֥ם כִּ֣י לֵֽ֭אלֹהִים מָֽגִנֵּי־אֶ֗רֶץ מְאֹ֣ד נַעֲלָֽה׃
·Debug: verse number 15870Собираются вожди народов, вместе с народом Авраамова Бога, ведь земные правители Букв.: «щиты». принадлежат Богу; Он высоко превознесся.
/nᵉdīvḗ ʿammī́m neʾĕsā́fū ʿam ʾĕlōhḗ ʾavrāhām kī lē ʾlōhīm mā́ginnē ʾéreṣ mᵉʾōd naʿălā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - nᵊḏîvêˈ ʕammîˈm
- Predicate
Verbal phrase- neʔᵉsāˈfû
- Predicative adjunct
Nominal phrase ,Predicative adjunct - ʕam ʔᵉlōhêˈ ʔavrāhām
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Prepositional phrase - lē ʔlōhîm
- Subject
Nominal phrase - māˈḡinnê ʔeˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Coordinated clause- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Predicate
Verbal phrase- naʕᵃlāˈ
- Modifier