« Jonah » « 1 » : « 7 »

וַיֹּאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ לְכוּ֙ וְנַפִּ֣ילָה גֽוֹרָל֔וֹת וְנֵ֣דְעָ֔ה בְּשֶׁלְּמִ֛י הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ וַיַּפִּ֙לוּ֙ גּֽוֹרָל֔וֹת וַיִּפֹּ֥ל הַגּוֹרָ֖ל עַל־יוֹנָֽה׃

·Debug: verse number 14543Моряки говорили друг другу: — Давайте кинем жребий и узнаем, за кого нам эта беда. Они бросили жребий, и жребий пал на Иону.

/wa-y-yōmᵉrū́ ʾīš ʾel rēʿḗhū lᵉxū wᵉ nappī́lā gōrālṓt wᵉ nēdᵉʿā́ bᵉ še-l-lᵉ mī hā rāʿā́ ha-z-zōt lā́nū wa-y-yappílū gōrālṓt wa-y-yippṓl ha-g-gōrā́l ʿal yōnā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. rēʿḗ
    2. fellow
    3. n m sg abs + III m sg
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nappī́
    2. fall
    3. v √hi imperf I pl
    1. gōrālṓt
    2. lot
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nēdᵉʿā́
    2. know
    3. v √qal imperf I pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. še
    2. [relative]
    3. cnj
    1. -l-lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. who
    2. pro?
    1. the
    2. art
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yappí
    2. fall
    3. v √hi wy III m pl
    1. gōrālṓt
    2. lot
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yippṓl
    2. fall
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gōrā́l
    2. lot
    3. n m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. yōnā́
    2. Jonah
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »