וְלֹא־יִמְכְּר֣וּ מִמֶּ֗נּוּ וְלֹ֥א יָמֵ֛ר וְלֹ֥א יעבור [יַעֲבִ֖יר] רֵאשִׁ֣ית הָאָ֑רֶץ כִּי־קֹ֖דֶשׁ לַיהוָֽה׃
·Debug: verse number 14078Они не должны ни продавать его, ни обменивать. Это лучший надел в стране. Он не должен переходить в другие руки, ведь это святыня Господа.
/wᵉ lō yimkᵉrū́ mimménnū wᵉ lō yāmḗr wᵉ lō *yaʿăvī́r rēšī́t hā ʾā́reṣ kī qṓdeš la ʾădōnāy /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yimkᵉrū́
- sell
- v √qal imperf III m pl
- mimménnū
- from
- prep + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yāmḗr
- exchange
- v √hi imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- *yaʿăvī́r
- pass
- v √hi imperf III m sg
- rēšī́t
- beginning
- n f sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- kī
- that
- cnj
- qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yimkᵊrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - mimmeˈnnû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāmēˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- *yaʕᵃvîˈr
- Object
Nominal phrase - rēšîˈṯ hā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Nominal phrase - qōˈḏeš la [yhwā]
- Conjunction