פַּאֲרֵ֤י פִשְׁתִּים֙ יִהְי֣וּ עַל־רֹאשָׁ֔ם וּמִכְנְסֵ֣י פִשְׁתִּ֔ים יִהְי֖וּ עַל־מָתְנֵיהֶ֑ם לֹ֥א יַחְגְּר֖וּ בַּיָּֽזַע׃
·Debug: verse number 13979На головах у них пусть будут льняные уборы, и пусть они носят льняное нижнее белье. Пусть не надевают того, что вызывает потливость.
/paʾărḗ fištīm yihyū́ ʿal rōšā́m ū mixnᵉsḗ fištī́m yihyū́ ʿal motnēhém lō yaḥgᵉrū́ ba -y-yā́zaʿ /
Gloss translation
- paʾărḗ
- headdress
- n m pl con
- fištīm
- flax
- n m pl abs
- yihyū́
- be
- v √qal imperf III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- rōšā́m
- head
- n m sg abs + III m pl
- ū
- and
- cnj
- mixnᵉsḗ
- drawer
- n m pl con
- fištī́m
- flax
- n m pl abs
- yihyū́
- be
- v √qal imperf III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- motnēhém
- hips
- n m 2 abs + III m pl
- lō
- not
- ptcl—
- yaḥgᵉrū́
- gird
- v √qal imperf III m pl
- ba
- in
- prep
- -y-yā́zaʿ
- sweat
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - paʔᵃrêˈ fištîm
- Predicate
Verbal phrase- yihyûˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal rōšāˈm
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - miḵnᵊsêˈ fištîˈm
- Predicate
Verbal phrase- yihyûˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal moṯnêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaḥgᵊrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ba yyāˈzaʕ
- Negation