יִשְׁגּ֤וּ צֹאנִי֙ בְּכָל־הֶ֣הָרִ֔ים וְעַ֖ל כָּל־גִּבְעָ֣ה רָמָ֑ה וְעַ֨ל כָּל־פְּנֵ֤י הָאָ֙רֶץ֙ נָפֹ֣צוּ צֹאנִ֔י וְאֵ֥ין דּוֹרֵ֖שׁ וְאֵ֥ין מְבַקֵּֽשׁ׃
·Debug: verse number 13681Мои овцы скитались по горам и высоким холмам. Они были рассеяны по всей земле, и никто не искал их, не старался найти.
/yišgū́ ṣōnī́ bᵉ xol he hārī́m wᵉ ʿal kol givʿā́ rāmā́ wᵉ ʿal kol pᵉnē hā ʾā́reṣ nāfṓṣū ṣōnī́ wᵉ ʾēn dōrḗš wᵉ ʾēn mᵉvaqqḗš /
Gloss translation
- yišgū́
- err
- v √qal imperf III m pl
- ṣōnī́
- cattle
- n sg abs + I sg
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- he
- the
- art
- hārī́m
- mountain
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- givʿā́
- hill
- n f sg abs
- rāmā́
- be high
- a √qal part f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- nāfṓṣū
- disperse
- v √ni perf III pl
- ṣōnī́
- cattle
- n sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- dōrḗš
- inquire
- n √qal part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- mᵉvaqqḗš
- seek
- n √pi part m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yišgûˈ
- Subject
Nominal phrase - ṣōnîˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḵol he hārîˈm wᵊ ʕal kol givʕāˈ rāmāˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal kol pᵊnê hā ʔāˈreṣ
- Predicate
Verbal phrase- nāfōˈṣû
- Subject
Nominal phrase - ṣōnîˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Nominal phrase - dôrēˈš
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Nominal phrase - mᵊvaqqēˈš
- Conjunction