לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֛י מֵבִ֥יא עָלַ֖יִךְ חָ֑רֶב וְהִכְרַתִּ֥י מִמֵּ֖ךְ אָדָ֥ם וּבְהֵמָֽה׃
·Debug: verse number 13553Поэтому так говорит Владыка Господь: — Я наведу на тебя меч и истреблю твоих жителей и их скот.
/lāxḗn kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy hinnī́ mēvī́ ʿāláyix ḥā́rev wᵉ hixrattī́ mimmḗx ʾādā́m ū vᵉhēmā́ /
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- mēvī́
- come
- v √hi part m sg abs
- ʿāláyix
- upon
- prep + II f sg
- ḥā́rev
- dagger
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hixrattī́
- cut
- v √hi perf I sg
- mimmḗx
- from
- prep + II f sg
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉhēmā́
- cattle
- n f sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnîˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- mēvîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕālaˈyiḵ
- Object
Nominal phrase - ḥāˈrev
- Interjection with subject suffix
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiḵrattîˈ
- Complement
Prepositional phrase - mimmēˈḵ
- Object
Nominal phrase - ʔāḏāˈm û vᵊhēmāˈ
- Conjunction