בֶּן־אָדָ֗ם כתוב־[כְּתָב־] לְךָ֙ אֶת־שֵׁ֣ם הַיּ֔וֹם אֶת־עֶ֖צֶם הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה סָמַ֤ךְ מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ אֶל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם בְּעֶ֖צֶם הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
·Debug: verse number 13420— Сын человеческий, запиши этот день, сегодняшний день, потому что царь Вавилона в этот день осадил Иерусалим.
/ben ʾādā́m *kᵉtov lᵉxā ʾet šēm ha-y-yōm ʾet ʿéṣem ha-y-yōm ha-z-ze sāmáx mélex bāvél ʾel yᵉrūšālaim bᵉ ʿéṣem ha-y-yōm ha-z-ze /
Gloss translation
- ben
- son
- n m sg con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- *kᵉtov
- write
- v √qal imp! II m sg
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šēm
- name
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿéṣem
- bone
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- sāmáx
- support
- v √qal perf III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yᵉrūšālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿéṣem
- bone
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ben ʔāḏāˈm
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- *kᵊṯov
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šēm ha yyôm
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕeˈṣem ha yyôm ha zze
- Object
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- sāmaˈḵ
- Subject
Nominal phrase - meˈleḵ bāveˈl
- Complement
Prepositional phrase - ʔel yᵊrûšālaim
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ ʕeˈṣem ha yyôm ha zze
- Predicate