« Ezekiel » « 21 » : « 27 »

בִּֽימִינ֞וֹ הָיָ֣ה ׀ הַקֶּ֣סֶם יְרוּשָׁלִַ֗ם לָשׂ֤וּם כָּרִים֙ לִפְתֹּ֤חַ פֶּה֙ בְּרֶ֔צַח לְהָרִ֥ים ק֖וֹל בִּתְרוּעָ֑ה לָשׂ֤וּם כָּרִים֙ עַל־שְׁעָרִ֔ים לִשְׁפֹּ֥ךְ סֹלְלָ֖ה לִבְנ֥וֹת דָּיֵֽק׃

·Debug: verse number 13328В его правую руку попадется жребий «на Иерусалим», чтобы поставить там стенобитные орудия, дать приказ убивать, издать боевой клич, приставить к воротам тараны, сделать насыпь и возвести осадные валы.

/bi ymīnṓ hāyā́ ha-q-qésem yᵉrūšāláim lā śūm kārīm li fᵉttōaḥ peh bᵉ réṣaḥ lᵉ hārī́m qōl bi tᵉrūʿā́ lā śūm kārīm ʿal šᵉʿārī́m li šᵉppōx sōlᵉlā́ li vᵉnōt dāyḗq /

Gloss translation

    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. ymīnṓ
    2. right-hand side
    3. n f sg abs + III m sg
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qésem
    2. divination
    3. n m sg abs
    1. yᵉrūšāláim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. to
    2. prep
    1. śūm
    2. put
    3. v √qal infcon con
    1. kārīm
    2. ram
    3. n m pl abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉttōaḥ
    2. open
    3. v √qal infcon con
    1. peh
    2. mouth
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. réṣaḥ
    2. killing
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hārī́m
    2. be high
    3. v √hi infcon con
    1. qōl
    2. sound
    3. n m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. tᵉrūʿā́
    2. shouting
    3. n f sg abs
    1. to
    2. prep
    1. śūm
    2. put
    3. v √qal infcon con
    1. kārīm
    2. ram
    3. n m pl abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šᵉʿārī́m
    2. gate
    3. n m pl abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉppōx
    2. pour
    3. v √qal infcon con
    1. sōlᵉlā́
    2. rampart
    3. n f sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉnōt
    2. build
    3. v √qal infcon con
    1. dāyḗq
    2. bulwark
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »