בְּטֶרֶם֮ תִּגָּלֶ֣ה רָעָתֵךְ֒ כְּמ֗וֹ עֵ֚ת חֶרְפַּ֣ת בְּנוֹת־אֲרָ֔ם וְכָל־סְבִיבוֹתֶ֖יהָ בְּנ֣וֹת פְּלִשְׁתִּ֑ים הַשָּׁאט֥וֹת אוֹתָ֖ךְ מִסָּבִֽיב׃
·Debug: verse number 13181до того, как раскрылось твое бесчестие? А теперь ты являешься посмешищем для дочерей Арама Так в нормативном еврейском тексте; во многих рукописях еврейского текста и некоторых древних переводах: «Эдома». и всех их соседей и для дочерей филистимских — всех вокруг, кто презирает тебя.
/bᵉ ṭerem tiggālé rāʿātēx kᵉmō ʿēt ḥerpát bᵉnōt ʾărām wᵉ xol sᵉvīvōtéhā bᵉnōt pᵉlištī́m ha-š-šāṭṓt ʾōtā́x mi-s-sāvī́v /
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- ṭerem
- beginning
- n sg con
- tiggālé
- uncover
- v √ni imperf III f sg
- rāʿātēx
- evil
- n f sg abs + II f sg
- kᵉmō
- like
- prep
- ʿēt
- time
- n sg con
- ḥerpát
- reproach
- n f sg con
- bᵉnōt
- daughter
- n f pl con
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- sᵉvīvōtéhā
- surrounding
- n f pl abs + III f sg
- bᵉnōt
- daughter
- n f pl con
- pᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- ha
- the
- cnj
- -š-šāṭṓt
- despise
- v √qal part f pl abs
- ʾōtā́x
- [object marker]
- prep + II f sg
- mi
- from
- prep
- -s-sāvī́v
- surrounding
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- bᵊ ṭerem
- Predicate
Verbal phrase- tiggāleˈ
- Object
Nominal phrase - rāʕāṯēḵ
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊmô ʕēṯ ḥerpaˈṯ bᵊnôṯ ʔᵃrām wᵊ ḵol sᵊvîvôṯeˈʸhā bᵊnôṯ pᵊlištîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- ššāṭôˈṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈḵ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ssāvîˈv
- Relative