« Ezekiel » « 12 » : « 3 »

וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם עֲשֵׂ֤ה לְךָ֙ כְּלֵ֣י גוֹלָ֔ה וּגְלֵ֥ה יוֹמָ֖ם לְעֵֽינֵיהֶ֑ם וְגָלִ֨יתָ מִמְּקוֹמְךָ֜ אֶל־מָק֤וֹם אַחֵר֙ לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם אוּלַ֣י יִרְא֔וּ כִּ֛י בֵּ֥ית מְרִ֖י הֵֽמָּה׃

·Debug: verse number 13045Поэтому, сын человеческий, собери пожитки для переселения и днем, у них на глазах, тронься в путь. Пойди оттуда, где ты сейчас, в другое место. Может быть, они поймут, хотя они и мятежный дом.

/wᵉ ʾattā́ ven ʾādā́m ʿăśē lᵉxā kᵉlē gōlā́ ū gᵉlē yōmā́m lᵉ ʿḗnēhem wᵉ gālī́tā mi-m-mᵉqōmᵉxā́ ʾel māqṓm ʾaḥḗr lᵉ ʿḗnēhem ʾūláy yirʾū́ kī bēt mᵉrī hḗmmā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. ven
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. ʿăśē
    2. make
    3. v √qal imp! II m sg
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. kᵉlē
    2. tool
    3. n m pl con
    1. gōlā́
    2. exile
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. gᵉlē
    2. uncover
    3. v √qal imp! II m sg
    1. yōmā́m
    2. by day
    3. adv
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿḗnēhem
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gālī́
    2. uncover
    3. v √qal perf II m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-mᵉqōmᵉxā́
    2. place
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. ʾaḥḗr
    2. other
    3. a m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿḗnēhem
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m pl
    1. ʾūláy
    2. perhaps
    3. adv
    1. yirʾū́
    2. see
    3. v √qal imperf III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. mᵉrī
    2. rebellion
    3. n m sg abs
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »