וַתִּשָּׂ֨א אֹתִ֜י ר֗וּחַ וַתָּבֵ֣א אֹ֠תִי אֶל־שַׁ֨עַר בֵּית־יְהוָ֤ה הַקַּדְמוֹנִי֙ הַפּוֹנֶ֣ה קָדִ֔ימָה וְהִנֵּה֙ בְּפֶ֣תַח הַשַּׁ֔עַר עֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה אִ֑ישׁ וָאֶרְאֶ֨ה בְתוֹכָ֜ם אֶת־יַאֲזַנְיָ֧ה בֶן־עַזֻּ֛ר וְאֶת־פְּלַטְיָ֥הוּ בֶן־בְּנָיָ֖הוּ שָׂרֵ֖י הָעָֽם׃ (פ)
·Debug: verse number 13018Дух поднял меня и перенес к тем воротам Господнего дома, что смотрят на восток. Там, у входа в ворота, было двадцать пять человек, и среди них я увидел Иазанию, сына Азура, и Пелатию, сына Беная, вождей народа.
/wa-t-tiśśā́ ʾōtī́ rūaḥ wa-t-tāvḗ ʾōtī́ ʾel šáʿar bēt ʾădōnāy ha-q-qadmōnī́ ha-p-pōné qādī́mā wᵉ hinnḗ bᵉ fétaḥ ha-š-šáʿar ʿeśrī́m wa ḥămiššā́ ʾīš wā ʾerʾé vᵉ tōxā́m ʾet yaʾăzanyā́ ven ʿazzúr wᵉ ʾet pᵉlaṭyā́hū ven bᵉnāyā́hū śārḗ hā ʿām /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tiśśā́
- lift
- v √qal wy III f sg
- ʾōtī́
- [object marker]
- prep + I sg
- rūaḥ
- wind
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tāvḗ
- come
- v √hi wy III f sg
- ʾōtī́
- [object marker]
- prep + I sg
- ʾel
- to
- prep
- šáʿar
- gate
- n m sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -q-qadmōnī́
- eastern
- a m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -p-pōné
- turn
- v √qal part m sg abs
- qādī́mā
- east
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnḗ
- behold
- intj
- bᵉ
- in
- prep
- fétaḥ
- opening
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šáʿar
- gate
- n m sg abs
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- ḥămiššā́
- five
- n f sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- ʾerʾé
- see
- v √qal wy I sg
- vᵉ
- in
- prep
- tōxā́m
- midst
- n m sg abs + III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yaʾăzanyā́
- Jaazaniah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- ʿazzúr
- Azzur
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- pᵉlaṭyā́hū
- Pelatiah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- bᵉnāyā́hū
- Benaiah
- pn m sg abs
- śārḗ
- chief
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiśśāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯîˈ
- Subject
Nominal phrase - rûₐḥ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāvēˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel šaˈʕar bêṯ [yᵊhwā] ha qqaḏmônîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- ppôneˈ
- Complement
Adverbial phrase- qāḏîˈmā
- Relative
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ feˈṯaḥ ha ššaˈʕar
- Subject
Nominal phrase - ʕeśrîˈm wa ḥᵃmiššāˈ ʔîš
- Predicate complement
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔerʔeˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ ṯôḵāˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yaʔᵃzanyāˈ ven ʕazzuˈr wᵊ ʔeṯ pᵊlaṭyāˈhû ven bᵊnāyāˈhû śārêˈ hā ʕām
- Conjunction