אֵ֚יךְ תֹּֽאמְר֔וּ גִּבּוֹרִ֖ים אֲנָ֑חְנוּ וְאַנְשֵׁי־חַ֖יִל לַמִּלְחָמָֽה׃
·Debug: verse number 12610Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы, мы отважные в битве воины»?
/ʾēx tōmᵉrū́ gibbōrī́m ʾănā́ḥᵉnū wᵉ ʾanšē ḥáyil la -m-milḥāmā́ /
Gloss translation
- ʾēx
- how
- ptcl?
- tōmᵉrū́
- say
- v √qal imperf II m pl
- gibbōrī́m
- vigorous
- n m pl abs
- ʾănā́ḥᵉnū
- we
- prop I pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾanšē
- man
- n m pl con
- ḥáyil
- power
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- -m-milḥāmā́
- war
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- ʔêḵ
- Predicate
Verbal phrase- tōmᵊrûˈ
- Question
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - gibbôrîˈm
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnāˈḥᵊnû
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔanšê ḥaˈyil la mmilḥāmāˈ
- Conjunction