« Jeremiah » « 46 » : « 25 »

אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֤י פוֹקֵד֙ אֶל־אָמ֣וֹן מִנֹּ֔א וְעַל־פַּרְעֹה֙ וְעַל־מִצְרַ֔יִם וְעַל־אֱלֹהֶ֖יהָ וְעַל־מְלָכֶ֑יהָ וְעַ֨ל־פַּרְעֹ֔ה וְעַ֥ל הַבֹּטְחִ֖ים בּֽוֹ׃

·Debug: verse number 12586Господь Сил, Бог Израиля говорит: — Я накажу Амона, бога Фив, Букв.: «Но». и фараона, и Египет, и всех его богов и царей, и тех, кто полагается на фараона.

/ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl hinnī́ fōqḗd ʾel ʾāmṓn mi-n-nō wᵉ ʿal parʿṓ wᵉ ʿal miṣráyim wᵉ ʿal ʾĕlōhéhā wᵉ ʿal mᵉlāxéhā wᵉ ʿal parʿṓ wᵉ ʿal ha-b-bōṭᵉḥī́m bō /

Gloss translation

    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ṣᵉvāʾṓt
    2. service
    3. n m pl abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. hinnī́
    2. behold
    3. intj + I sg
    1. fōqḗd
    2. miss
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾāmṓn
    2. Amon
    3. pn m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -n-nō
    2. Thebes
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. mᵉlāxé
    2. king
    3. n m pl abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -b-bōṭᵉḥī́m
    2. trust
    3. v √qal part m pl abs
    1. in
    2. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »