וְגַם־אִ֗ישׁ הָיָ֤ה מִתְנַבֵּא֙ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֔ה אֽוּרִיָּ֙הוּ֙ בֶּֽן־שְׁמַעְיָ֔הוּ מִקִּרְיַ֖ת הַיְּעָרִ֑ים וַיִּנָּבֵ֞א עַל־הָעִ֤יר הַזֹּאת֙ וְעַל־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את כְּכֹ֖ל דִּבְרֵ֥י יִרְמְיָֽהוּ׃
·Debug: verse number 12108(Некто Урия, сын Шемаи, из Кирьят-Иеарима тоже пророчествовал во имя Господа; он предрекал этому городу и стране то же самое, что и Иеремия.
/wᵉ gam ʾīš hāyā́ mitnabbḗ bᵉ šēm ʾădōnāy ʾūriyyā́hū ben šᵉmaʿyā́hū mi-q-qiryat hayyᵉʿārī́m wa-y-yinnāvḗ ʿal hā ʿīr ha-z-zōt wᵉ ʿal hā ʾā́reṣ ha-z-zōt kᵉ xōl divrḗ yirmᵉyā́hū /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- mitnabbḗ
- speak as prophet
- v √hit part m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- šēm
- name
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾūriyyā́hū
- Uriah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- šᵉmaʿyā́hū
- Shemaiah
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -q-qiryat hayyᵉʿārī́m
- Kiriath Jearim
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yinnāvḗ
- speak as prophet
- v √ni wy III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- kᵉ
- as
- prep
- xōl
- whole
- n m sg con
- divrḗ
- word
- n m pl con
- yirmᵉyā́hū
- Jeremiah
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḡam ʔîš
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- miṯnabbēˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ šēm [yᵊhwā]
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Proper-noun phrase - ʔûriyyāˈhû ben šᵊmaʕyāˈhû mi qqiryaṯ hayyᵊʕārîˈm
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyinnāvēˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal hā ʕîr ha zzōṯ wᵊ ʕal hā ʔāˈreṣ ha zzōṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ḵōl divrêˈ yirmᵊyāˈhû
- Conjunction