« Jeremiah » « 26 » : « 3 »

אוּלַ֣י יִשְׁמְע֔וּ וְיָשֻׁ֕בוּ אִ֖ישׁ מִדַּרְכּ֣וֹ הָרָעָ֑ה וְנִחַמְתִּ֣י אֶל־הָרָעָ֗ה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֤י חֹשֵׁב֙ לַעֲשׂ֣וֹת לָהֶ֔ם מִפְּנֵ֖י רֹ֥עַ מַעַלְלֵיהֶֽם׃

·Debug: verse number 12091Может быть, они послушают и каждый оставит свои злые пути. Тогда Я передумаю и не нашлю беду, которую задумал обрушить на них за их злодеяния.

/ʾūláy yišmᵉʿū́ wᵉ yāšúvū ʾīš mi-d-darkṓ hā rāʿā́ wᵉ niḥamtī́ ʾel hā rāʿā́ ʾăšer ʾānōxī́ ḥōšḗv la ʿăśōt lāhém mi-p-pᵉnē rōaʿ maʿallēhém /

Gloss translation

    1. ʾūláy
    2. perhaps
    3. adv
    1. yišmᵉʿū́
    2. hear
    3. v √qal imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāšú
    2. return
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -d-darkṓ
    2. way
    3. n sg abs + III m sg
    1. the
    2. art
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. a f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. niḥamtī́
    2. repent, console
    3. v √ni perf I sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. ḥōšḗv
    2. account
    3. v √qal part m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăśōt
    2. make
    3. v √qal infcon abs
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. rōaʿ
    2. wickedness
    3. n m sg con
    1. maʿallēhém
    2. deed
    3. n m pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »