« Jeremiah » « 19 » : « 9 »

וְהַֽאֲכַלְתִּ֞ים אֶת־בְּשַׂ֣ר בְּנֵיהֶ֗ם וְאֵת֙ בְּשַׂ֣ר בְּנֹתֵיהֶ֔ם וְאִ֥ישׁ בְּשַׂר־רֵעֵ֖הוּ יֹאכֵ֑לוּ בְּמָצוֹר֙ וּבְמָצ֔וֹק אֲשֶׁ֨ר יָצִ֧יקוּ לָהֶ֛ם אֹיְבֵיהֶ֖ם וּמְבַקְשֵׁ֥י נַפְשָֽׁם׃

·Debug: verse number 11932Я накормлю его жителей плотью их сыновей и дочерей, и они станут есть плоть друг друга, находясь в осаде и в нужде, на которую обрекут их враги, желающие их смерти».

/wᵉ haʾăxaltī́m ʾet bᵉśar bᵉnēhém wᵉ ʾēt bᵉśar bᵉnōtēhém wᵉ ʾīš bᵉśar rēʿḗhū yōxḗlū bᵉ māṣōr ū vᵉ māṣṓq ʾăšer yāṣī́qū lāhém ʾōyᵉvēhém ū mᵉvaqšḗ nafšā́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. haʾăxaltī́m
    2. eat
    3. v √hi perf I sg + III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉśar
    2. flesh
    3. n m sg con
    1. bᵉnēhém
    2. son
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉśar
    2. flesh
    3. n m sg con
    1. bᵉnōtēhém
    2. daughter
    3. n f pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. bᵉśar
    2. flesh
    3. n m sg con
    1. rēʿḗ
    2. fellow
    3. n m sg abs + III m sg
    1. yōxḗ
    2. eat
    3. v √qal imperf III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. māṣōr
    2. stress
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. māṣṓq
    2. stress
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yāṣī́
    2. oppress
    3. v √hi imperf III m pl
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ʾōyᵉvēhém
    2. be hostile
    3. n √qal part m pl abs + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉvaqšḗ
    2. seek
    3. n √pi part m pl con
    1. nafšā́m
    2. soul
    3. n f sg abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »