« Jeremiah » « 7 » : « 32 »

לָכֵ֞ן הִנֵּֽה־יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְלֹא־יֵאָמֵ֨ר ע֤וֹד הַתֹּ֙פֶת֙ וְגֵ֣יא בֶן־הִנֹּ֔ם כִּ֖י אִם־גֵּ֣יא הַהֲרֵגָ֑ה וְקָבְר֥וּ בְתֹ֖פֶת מֵאֵ֥ין מָקֽוֹם׃

·Debug: verse number 11667За это приближаются дни, — возвещает Господь, — когда это место будет называться не Тофет и не долина Бен-Гинном, а долина Бойни, так как в Тофете будут хоронить мертвых до тех пор, пока там не останется места.

/lāxḗn hinnḗ yāmī́m bāʾīm nᵉʾum ʾădōnāy wᵉ lō yēʾāmḗr ʿōd ha-t-tṓfet wᵉ gē ven-hinnṓm kī ʾim gē ha hărēgā́ wᵉ qāvᵉrū́ vᵉ tṓfet mē ʾēn māqṓm /

Gloss translation

    1. lāxḗn
    2. therefore
    3. adv
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. bāʾīm
    2. come
    3. v √qal part m pl abs
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yēʾāmḗr
    2. say
    3. v √ni imperf III m sg
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tṓfet
    2. Topheth
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. valley
    2. n sg con
    1. ven-hinnṓm
    2. the Valley of Ben Hinnom
    3. pn sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. valley
    2. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. hărēgā́
    2. slaughter
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qāvᵉrū́
    2. bury
    3. v √qal perf III pl
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ́fet
    2. Topheth
    3. pn sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. n m sg con
    1. māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »