ק֚וֹל עַל־שְׁפָיִ֣ים נִשְׁמָ֔ע בְּכִ֥י תַחֲנוּנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֤י הֶעֱוּוּ֙ אֶת־דַּרְכָּ֔ם שָׁכְח֖וּ אֶת־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃
·Debug: verse number 11539Слышен на голых вершинах крик, плач и мольбы народа Израиля: они извратили свои пути и забыли Господа, своего Бога.
/qōl ʿal šᵉfāyī́m nišmā́ʿ bᵉxī taḥănūnḗ bᵉnē yiśrāʾḗl kī heʿĕwwū́ ʾet darkā́m šāxᵉḥū́ ʾet ʾădōnāy ʾĕlōhēhém /
Gloss translation
- qōl
- sound
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- šᵉfāyī́m
- track
- n m pl abs
- nišmā́ʿ
- hear
- v √ni perf III m sg
- bᵉxī
- weeping
- n m sg abs
- taḥănūnḗ
- supplication
- n m pl con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- heʿĕwwū́
- do wrong
- v √hi perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- darkā́m
- way
- n sg abs + III m pl
- šāxᵉḥū́
- forget
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēhém
- god(s)
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - qôl
- Locative
Prepositional phrase - ʕal šᵊfāyîˈm
- Predicate
Verbal phrase- nišmāˈʕ
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase - bᵊḵî ṯaḥᵃnûnêˈ bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- heʕᵉwwûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ darkāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- šāḵᵊḥûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhôāˈ] ʔᵉlōhêheˈm
- Predicate