« Jeremiah » « 2 » : « 20 »

כִּ֣י מֵעוֹלָ֞ם שָׁבַ֣רְתִּי עֻלֵּ֗ךְ נִתַּ֙קְתִּי֙ מוֹסְרֹתַ֔יִךְ וַתֹּאמְרִ֖י לֹ֣א אעבד [אֶעֱב֑וֹר] כִּ֣י עַֽל־כָּל־גִּבְעָ֞ה גְּבֹהָ֗ה וְתַ֙חַת֙ כָּל־עֵ֣ץ רַעֲנָ֔ן אַ֖תְּ צֹעָ֥ה זֹנָֽה׃

·Debug: verse number 11501Давным-давно ты разбила свое ярмо и разорвала свои оковы, и сказала: «Не буду служить!» На любом высоком холме и под каждым тенистым деревом ты распутствовала. Здесь образно говорится об идолопоклонстве в капищах на возвышенностях и в рощах, которое в глазах Бога является духовным блудом.

/kī mē ʿōlā́m šāvártī ʿullḗx nittáqtī mōsᵉrōtáyix wa-t-tōmᵉrī́ lō *ʾeʿĕvṓr kī ʿal kol givʿā́ gᵉvōhā́ wᵉ táḥat kol ʿēṣ raʿănā́n ʾat ṣōʿā́ zōnā́ /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. from
    2. prep
    1. ʿōlā́m
    2. eternity
    3. n m sg abs
    1. šāvártī
    2. break
    3. v √qal perf II f sg
    1. ʿullḗx
    2. yoke
    3. n m sg abs + II f sg
    1. nittáqtī
    2. pull off
    3. v √pi perf II f sg
    1. mōsᵉrōtáyix
    2. band
    3. n f pl abs + II f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tōmᵉrī́
    2. say
    3. v √qal wy II f sg
    1. not
    2. ptcl
    1. *ʾeʿĕvṓr
    2. pass
    3. v √qal imperf I sg
    1. that
    2. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. givʿā́
    2. hill
    3. n f sg abs
    1. gᵉvōhā́
    2. high
    3. a f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʿēṣ
    2. tree
    3. n m sg abs
    1. raʿănā́n
    2. luxuriant
    3. a m sg abs
    1. ʾat
    2. you
    3. prop II f sg
    1. ṣōʿā́
    2. put in chains
    3. v √qal part f sg abs
    1. zōnā́
    2. fornicate
    3. v √qal part f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »