וְעַתָּ֗ה מַה־לָּךְ֙ לְדֶ֣רֶךְ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתּ֖וֹת מֵ֣י שִׁח֑וֹר וּמַה־לָּךְ֙ לְדֶ֣רֶךְ אַשּׁ֔וּר לִשְׁתּ֖וֹת מֵ֥י נָהָֽר׃
·Debug: verse number 11499А теперь что толку ходить в Египет, чтобы пить воду Шихора? Возможно «воду из реки Нил». Какой прок ходить в Ассирию, чтобы пить воду из реки Евфрата? За свою историю Израиль часто обращался за помощью не к Богу, а к Египту и Ассирии (см. ст. 36−37; Ис 30:2−3; Ос 5:13; Ос 7:11).
/wᵉ ʿattā́ ma-l-lāx lᵉ dérex miṣráyim li šᵉttōt mē šiḥṓr ū ma-l-lāx lᵉ dérex ʾaššū́r li šᵉttōt mē nāhā́r /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ma
- what
- pro?
- -l-lāx
- to
- prep + II f sg
- lᵉ
- to
- prep
- dérex
- way
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- li
- to
- prep
- šᵉttōt
- drink
- v √qal infcon con
- mē
- water
- n m pl con
- šiḥṓr
- Shihor
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- ma
- what
- pro?
- -l-lāx
- to
- prep + II f sg
- lᵉ
- to
- prep
- dérex
- way
- n sg con
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
- li
- to
- prep
- šᵉttōt
- drink
- v √qal infcon con
- mē
- water
- n m pl con
- nāhā́r
- stream
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase - ma
- Predicate complement
Prepositional phrase - llāḵ lᵊ ḏeˈreḵ miṣraˈyim
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li šᵊttôṯ
- Object
Nominal phrase - mê šiḥôˈr
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Interrogative pronoun phrase - ma
- Predicate complement
Prepositional phrase - llāḵ lᵊ ḏeˈreḵ ʔaššûˈr
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li šᵊttôṯ
- Object
Nominal phrase - mê nāhāˈr
- Predicate