וְהָיָ֤ה הַשָּׁרוֹן֙ לִנְוֵה־צֹ֔אן וְעֵ֥מֶק עָכ֖וֹר לְרֵ֣בֶץ בָּקָ֑ר לְעַמִּ֖י אֲשֶׁ֥ר דְּרָשֽׁוּנִי׃
·Debug: verse number 11423Шарон Шарон — богатая растительностью долина, которая располагалась на берегу Средиземного моря, к западу от горы Кармил. станет пастбищем для овец, а долина Ахор Ахор — долина к западу от Иерихона (см. Нав 7:24; Ос 2:15). — местом отдыха для волов народа Моего, который Меня взыскал.
/wᵉ hāyā́ ha-š-šārōn li nᵉwē ṣōn wᵉ ʿḗmeq ʿāxṓr lᵉ rḗveṣ bāqā́r lᵉ ʿammī́ ʾăšer dᵉrāšū́nī /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -š-šārōn
- Sharon
- pn sg abs
- li
- to
- prep
- nᵉwē
- pasture
- n m sg con
- ṣōn
- cattle
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿḗmeq
- valley
- n m sg con
- ʿāxṓr
- Achor
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- rḗveṣ
- resting place
- n m sg con
- bāqā́r
- cattle
- n sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿammī́
- people
- n m sg abs + I sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dᵉrāšū́nī
- inquire
- v √qal perf III pl + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ha ššārôn
- Predicate complement
Prepositional phrase - li nᵊwē ṣōn
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʕēˈmeq ʕāḵôˈr
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ rēˈveṣ bāqāˈr
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ʕammîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- dᵊrāšûˈnî
- Relative