וַאֲנִ֗י זֹ֣את בְּרִיתִ֤י אוֹתָם֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה רוּחִי֙ אֲשֶׁ֣ר עָלֶ֔יךָ וּדְבָרַ֖י אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי בְּפִ֑יךָ לֹֽא־יָמ֡וּשׁוּ מִפִּיךָ֩ וּמִפִּ֨י זַרְעֲךָ֜ וּמִפִּ֨י זֶ֤רַע זַרְעֲךָ֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה מֵעַתָּ֖ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ (ס)
·Debug: verse number 11338— Что до Меня, то вот Мой завет с ними, — говорит Господь. — Мой Дух на тебе, и слова, которые Я вложил в твои уста, не сойдут ни с твоих уст, ни с уст твоих детей, ни с уст их потомков отныне и вовеки, — говорит Господь.
/wa ʾănī zōt bᵉrītī́ ʾōtā́m ʾāmár ʾădōnāy rūḥī́ ʾăšer ʿāléxā ū dᵉvāráy ʾăšer śámtī bᵉ fī́xā lō yāmū́šū mi-p-pīxā́ ū mi-p-pī zarʿăxā́ ū mi-p-pī zéraʿ zarʿăxā́ ʾāmár ʾădōnāy mē ʿattā́ wᵉ ʿad ʿōlā́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- zōt
- this
- prod f sg
- bᵉrītī́
- covenant
- n f sg abs + I sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- rūḥī́
- wind
- n sg abs + I sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāléxā
- upon
- prep + II m sg
- ū
- and
- cnj
- dᵉvāráy
- word
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- śámtī
- put
- v √qal perf I sg
- bᵉ
- in
- prep
- fī́xā
- mouth
- n m sg abs + II m sg
- lō
- not
- ptcl—
- yāmū́šū
- depart
- v √qal imperf III m pl
- mi
- from
- prep
- -p-pīxā́
- mouth
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -p-pī
- mouth
- n m sg con
- zarʿăxā́
- seed
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -p-pī
- mouth
- n m sg con
- zéraʿ
- seed
- n m sg con
- zarʿăxā́
- seed
- n m sg abs + II m sg
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿattā́
- now
- adv
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Fronted element
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Subject
Demonstrative pronoun phrase - zōṯ
- Predicate complement
Nominal phrase - bᵊrîṯîˈ ʔôṯāˈm
- Subject
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - rûḥîˈ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕāleˈʸḵā
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - û ḏᵊvāraˈy
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- śaˈmtî
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ fîˈḵā
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāmûˈšû
- Complement
Prepositional phrase - mi ppîḵāˈ û mi ppî zarʕᵃḵāˈ û mi ppî zeˈraʕ zarʕᵃḵāˈ
- Negation
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Time reference
Prepositional phrase- mē ʕattāˈ wᵊ ʕaḏ ʕôlāˈm
- Time reference