« Isaiah » « 53 » : « 11 »

מֵעֲמַ֤ל נַפְשׁוֹ֙ יִרְאֶ֣ה יִשְׂבָּ֔ע בְּדַעְתּ֗וֹ יַצְדִּ֥יק צַדִּ֛יק עַבְדִּ֖י לָֽרַבִּ֑ים וַעֲוֺנֹתָ֖ם ה֥וּא יִסְבֹּֽל׃

·Debug: verse number 11239После страданий Своих Он увидит свет Так в нескольких древних рукописях еврейского текста и в древних переводах; в нормативном еврейском тексте слова «свет» нет. и порадуется. Через познание Его Или: «Своим знанием». Мой праведный Слуга многих оправдает и понесет их грехи.

/mē ʿămal nafšṓ yirʾé yiśbā́ʿ bᵉ daʿtṓ yaṣdī́q ṣaddī́q ʿavdī́ lā rabbī́m wa ʿăwōnōtā́m hū yisbṓl /

Gloss translation

    1. from
    2. prep
    1. ʿămal
    2. labour
    3. n sg con
    1. nafšṓ
    2. soul
    3. n f sg abs + III m sg
    1. yirʾé
    2. see
    3. v √qal imperf III m sg
    1. yiśbā́ʿ
    2. be sated
    3. v √qal imperf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. daʿtṓ
    2. knowledge
    3. n f sg abs + III m sg
    1. yaṣdī́q
    2. be just
    3. v √hi imperf III m sg
    1. ṣaddī́q
    2. just
    3. n m sg abs
    1. ʿavdī́
    2. servant
    3. n m sg abs + I sg
    1. to
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. rabbī́m
    2. much
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăwōnōtā́m
    2. sin
    3. n m pl abs + III m pl
    1. he
    2. prop III m sg
    1. yisbṓl
    2. bear
    3. v √qal imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »