נִבְזֶה֙ וַחֲדַ֣ל אִישִׁ֔ים אִ֥ישׁ מַכְאֹב֖וֹת וִיד֣וּעַ חֹ֑לִי וּכְמַסְתֵּ֤ר פָּנִים֙ מִמֶּ֔נּוּ נִבְזֶ֖ה וְלֹ֥א חֲשַׁבְנֻֽהוּ׃
·Debug: verse number 11231Он был презрен и отвергнут людьми, человек скорбей, знакомый с недугом. Как тот, от кого прячут лица, Он был презираем, и мы ни во что не ставили Его.
/nivzéh wa ḥădal ʾīšī́m ʾīš maxʾōvṓt wi ydūaʿ ḥṓlī ū xᵉ mastḗr pānīm mimménnū nivzé wᵉ lō ḥăšavnúhū /
Gloss translation
- nivzéh
- despise
- v √ni part m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ḥădal
- ceasing
- a m sg con
- ʾīšī́m
- man
- n m pl abs
- ʾīš
- man
- n m sg con
- maxʾōvṓt
- pain
- n m pl abs
- wi
- and
- cnj
- ydūaʿ
- know
- a √qal ppart m sg con
- ḥṓlī
- sickness
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉ
- as
- prep
- mastḗr
- making hide face
- n m sg con
- pānīm
- face
- n m pl abs
- mimménnū
- from
- prep + III m sg
- nivzé
- despise
- v √ni part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ḥăšavnúhū
- account
- v √qal perf I pl + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- nivzeˈh
- Predicate complement
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥᵃḏal ʔîšîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔîš maḵʔōvôˈṯ
- Predicate complement
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate complement
Adjective phrase- yḏûₐʕ ḥōˈlî
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - ḵᵊ mastēˈr pānîm mimmeˈnnû
- Predicate complement
Verbal phrase- nivzeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ḥᵃšavnuˈhû
- Conjunction