מַה־נָּאו֨וּ עַל־הֶהָרִ֜ים רַגְלֵ֣י מְבַשֵּׂ֗ר מַשְׁמִ֧יעַ שָׁל֛וֹם מְבַשֵּׂ֥ר ט֖וֹב מַשְׁמִ֣יעַ יְשׁוּעָ֑ה אֹמֵ֥ר לְצִיּ֖וֹן מָלַ֥ךְ אֱלֹהָֽיִךְ׃
·Debug: verse number 11220Как прекрасны на горах ноги тех, кто несет радостную весть, возвещая мир, кто приносит добрые известия, возвещая спасение, кто говорит Сиону: «Твой Бог воцарился!»
/ma-n-nāwū́ ʿal he hārī́m raglḗ mᵉvaśśḗr mašmī́aʿ šālṓm mᵉvaśśḗr ṭōv mašmī́aʿ yᵉšūʿā́ ʾōmḗr lᵉ ṣiyyṓn māláx ʾĕlōhā́yix /
Gloss translation
- ma
- what
- ptcl?
- -n-nāwū́
- be lovely
- v √pi perf III pl
- ʿal
- upon
- prep
- he
- the
- art
- hārī́m
- mountain
- n m pl abs
- raglḗ
- foot
- n f 2 con
- mᵉvaśśḗr
- announce
- n √pi part m sg abs
- mašmī́aʿ
- hear
- v √hi part m sg abs
- šālṓm
- peace
- n m sg abs
- mᵉvaśśḗr
- announce
- v √pi part m sg abs
- ṭōv
- good
- n m sg abs
- mašmī́aʿ
- hear
- v √hi part m sg abs
- yᵉšūʿā́
- salvation
- n f sg abs
- ʾōmḗr
- say
- v √qal part m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ṣiyyṓn
- Zion
- pn sg abs
- māláx
- be king
- v √qal perf III m sg
- ʾĕlōhā́yix
- god(s)
- n m pl abs + II f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Question
Interrogative phrase- ma
- Predicate
Verbal phrase- nnāwûˈ
- Locative
Prepositional phrase - ʕal he hārîˈm
- Subject
Nominal phrase - raḡlêˈ mᵊvaśśēˈr
- Question
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- mašmîˈₐʕ
- Object
Nominal phrase - šālôˈm
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊvaśśēˈr
- Object
Nominal phrase - ṭôv
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Predicate complement
Verbal phrase- mašmîˈₐʕ
- Object
Nominal phrase - yᵊšûʕāˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Predicate complement
Verbal phrase- ʔōmēˈr
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ṣiyyôˈn
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- mālaˈḵ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōhāˈyiḵ
- Predicate