אֲנִ֧י יְהוָ֛ה קְרָאתִ֥יךָֽ בְצֶ֖דֶק וְאַחְזֵ֣ק בְּיָדֶ֑ךָ וְאֶצָּרְךָ֗ וְאֶתֶּנְךָ֛ לִבְרִ֥ית עָ֖ם לְא֥וֹר גּוֹיִֽם׃
·Debug: verse number 11003— Я, Господь, призвал Тебя в праведности; Я буду держать Тебя за руку. Я буду хранить Тебя, и через Тебя Я заключу завет с народом и принесу свет язычникам,
/ʾănī ʾădōnāy qᵉrātī́xā vᵉ ṣédeq wᵉ ʾaḥzḗq bᵉ yādéxā wᵉ ʾeṣṣārᵉxā́ wᵉ ʾettenᵉxā́ li vᵉrīt ʿām lᵉ ʾōr gōyím /
Gloss translation
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- qᵉrātī́xā
- call
- v √qal perf I sg + II m sg
- vᵉ
- in
- prep
- ṣédeq
- justice
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaḥzḗq
- be strong
- v √hi imperf I sg
- bᵉ
- in
- prep
- yādéxā
- hand
- n sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾeṣṣārᵉxā́
- watch
- v √qal imperf I sg + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾettenᵉxā́
- give
- v √qal imperf I sg + II m sg
- li
- to
- prep
- vᵉrīt
- covenant
- n f sg con
- ʿām
- people
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾōr
- light
- n sg con
- gōyím
- people
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî [yᵊhwā]
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- qᵊrāṯîˈḵā
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ ṣeˈḏeq
- Subject
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔaḥzēˈq
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yāḏeˈḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔeṣṣārᵊḵāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔettenᵊḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - li vᵊrîṯ ʕām lᵊ ʔôr gôyiˈm
- Conjunction