לָ֠כֵן יִתֵּ֨ן אֲדֹנָ֥י ה֛וּא לָכֶ֖ם א֑וֹת הִנֵּ֣ה הָעַלְמָ֗ה הָרָה֙ וְיֹלֶ֣דֶת בֵּ֔ן וְקָרָ֥את שְׁמ֖וֹ עִמָּ֥נוּ אֵֽל׃
·Debug: verse number 10313Итак, Владыка Сам даст вам знамение: вот, дева забеременеет и родит Сына, и назовет Его Еммануил. Имя Еммануил (евр: «Имману Эль») означает «с нами Бог». Эти слова являются пророчеством о рождении Иисуса Христа (см. Мф 1:22−25).
/lāxḗn yittḗn ʾădōnā́y hū lāxém ʾōt hinnḗ hā ʿalmā́ hārā́ wᵉ yōlédet bēn wᵉ qārā́t šᵉmō ʿimmā́nū ʾēl /
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- yittḗn
- give
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- ʾōt
- sign
- n sg abs
- hinnḗ
- behold
- intj
- hā
- the
- art
- ʿalmā́
- young woman
- n f sg abs
- hārā́
- pregnant
- a f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yōlédet
- bear
- v √qal part f sg abs
- bēn
- son
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qārā́t
- call
- v √qal perf III f sg
- šᵉmō
- name
- n m sg abs + III m sg
- ʿimmā́nū ʾēl
- Immanuel
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Predicate
Verbal phrase- yittēˈn
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy hû
- Complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Object
Nominal phrase - ʔôṯ
- Modifier
- Nominal clausesAdjective clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - hā ʕalmāˈ
- Predicate complement
Adjective phrase- hārāˈ
- Interjection
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Verbal phrase- yōleˈḏeṯ
- Object
Nominal phrase - bēn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- qārāˈṯ
- Object
Nominal phrase - šᵊmô
- Object
Proper-noun phrase - ʕimmāˈnû ʔēl
- Conjunction