לוּלֵי֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הוֹתִ֥יר לָ֛נוּ שָׂרִ֖יד כִּמְעָ֑ט כִּסְדֹ֣ם הָיִ֔ינוּ לַעֲמֹרָ֖ה דָּמִֽינוּ׃ (ס)
·Debug: verse number 10180Если бы Господь Сил Евр: «ЙГВГ Цеваот»; также в других местах книги. не оставил нам нескольких уцелевших, то мы уподобились бы Содому, стали бы как Гоморра.
/lūlḗ ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt hōtī́r lā́nū śārī́d ki mᵉʿāṭ ki sᵉdōm hāyī́nū la ʿămōrā́ dāmī́nū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lûlêˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Predicate
Verbal phrase- hôṯîˈr
- Adjunct
Prepositional phrase - lāˈnû
- Object
Nominal phrase - śārîˈḏ ki mᵊʕāṭ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - ki sᵊḏōm
- Predicate
Verbal phrase- hāyîˈnû
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase - la ʕᵃmōrāˈ
- Predicate
Verbal phrase- dāmîˈnû
- Complement